THE COLORS OF MYSTERY: THE EXTRAORDINARY RUPNIK ‘S MOSAIC ON LAKE COMO (ITALY)

 Lenno (Lake Como, Italy): one of the masterpieces created by the great Slovenian artist

1st PART

 An extension of 50 square meters. Almost 20 thousand colored stones and glasses tiles. These numbers summarized an extraordinary artwork: the mosaic that Slovenian artist Marko Rupnik has created on the walls of the chapel of Suore Adoratrici at the Spirituality Center in Lenno ( Lake Como, Italy). Rupnik’s work – articulated in the scenes of the Nativity and Moses salvation – is a veritable feast of colors conceived, designed and made with meticulous care, great creativity and exceptional talent. Each little stone, every color and every hue are referring to spiritual, religious, cultural and social meanings.

They are mixed and fused in a fascinating tale that brings together two distinct stories – Moses saved from the waters and the Birth of Jesus – in an unique and impressive performance. Marko Rupnik mosaic is not only an incredible artwork, but also and above all an expression of the mystery, whose basic theological idea is this: as the matter changes if it is illuminated by natural light, so human heart may do wonders if it is opened to the Light.

The work was completed in five days during June 2007. Marko Rupnik lead a 11 persons team from different nationalities, formed and supported by competent people who deal with theological, symbolic, historical, iconographic and artistic point of view about the images to create. The harmony we admire in the mosaic is also the result of the fraternity that artists lived together, respecting single diversity and identity. While each artist composed his mosaic’s part, silence prevailed. Each artist has to dialogue with the stones. And the stones answer, obey and communicate with heart’s artist.

Roberto Alborghetti

(1 – To be continued)

 ABOUT MARKO RUPNIK

Marko Ivan Rupnik was born November 28, 1954 in Zadlog, Slovenia near Idrija. He is the fourth child, after three sisters. He studied philosophy in Ljubljana and then, in 1977, enrolled in the Academy of Fine Arts in Rome. Theological studies at the Pontifical Gregorian University of Rome followed. He was ordained a priest in 1985. In 1991 he earned a doctorate. Since September of 1991 he has lived and worked in Rome at the Centro Aletti, of which he is the director. He teaches at the Pontifical Oriental Institute, the Pontifical Gregorian University, Saint Anselm Pontifical Liturgical Institute, and gives seminars and lectures at numerous other European academic institutions. In February 2000 he received the “France Preseren” Award, the Slovenian Republic’s highest recognition for contributions to the cultural patrimony. In 2002 he was decorated with the honor “Sign of honor of the freedom of the Slovenian Republic”, conferred on him by the president of the republic. In 2003 he received the international “Beato Angelico” prize for Europe. Besides many collective exhibits he has presented his works in personal exhibits among which those in Rome, Italy; Milan, Italy; Baltimore, Maryland USA; Cleveland, Ohio, USA; Ljubljana, Slovenia; Ljubljana, Slovenia; St. Petersburg, Russia; Czech Republic; Olomouc, Czech Republic; Cluj, Romania. He created lot of artworks in Italy, France, Czech Republic, Slovenia, Syria, USA, Spain.

***

ITALIAN VERSION

I COLORI DEL MISTERO: LO STRAORDINARIO MOSAICO DI RUPNIK SUL LAGO DI COMO

PRIMA PARTE

 Cinquanta metri quadri di estensione. Quasi ventimila tessere colorate, in pietra ed in vetro. Dentro questi numeri è riassunta una straordinaria opera d’arte: il mosaico che l’artista Marko Rupnik ha creato sulle pareti della cappella del Centro di Spiritualità delle Suore Adoratrici in Lenno, Como. L’opera di Rupnik – articolata nelle scene della Natività e di Mosè salvato dalle acque – è una vera e propria festa di colori, che l’artista ha ideato, progettato e composto con cura meticolosa, creatività, eccezionale bravura.

Ogni pietra incastonata nel muro, ogni tinta ed ogni colore rimandano a precisi significati spirituali, religiosi, culturali e sociali che si fondono in un suggestivo racconto che riunisce le due distinte storie – Mosè e la Nascita di Gesù – in una unica e grandiosa rappresentazione. Il mosaico di Marko Rupnik non è solo opera d’arte, ma espressione del Mistero; la sua idea teologica di fondo è questa: come la materia creata se illuminata dalla luce naturale subisce cambiamenti, variazioni così a maggior ragione quando il cuore dell’uomo è toccato dalla Luce può operare meraviglie e trasformazioni!

L’opera è stata realizzata nel giugno 2007 e compiuta In cinque giorni. L’ equipe era formata da 11 persone di diverse nazionalità, guidata da Rupnik. Il gruppo è formato e supportato da persone competenti che affrontano dal punto di vista teologico,simbolico,storico, iconografico e artistico le immagini che poi dovranno realizzare nel cantiere.

L’armonia che cogliamo nel mosaico è anche frutto della fraternità che gli artisti vivono fra loro e dove la diversità diventa ricchezza. Mentre ciascun artista componeva la sua parte di mosaico, il silenzio dominava. Ogni artista deve instaurare un dialogo con la pietra, che “risponde”, obbedisce e viene ascoltata dal cuore umano.

(1 – Continua)

SPECIAL “SEASON ‘S GREETINGS”: THE FANTASTIC VOICES OF TONIC SOL-FA MEET ROBERTO ALBORGHETTI’S LACER/ACTIONS

An Holiday videoclip with an incredible “a cappella song” from the Group that The New York Times described as “A vocal kaleidoscope…unique to the human voice”.

And the quartet send me a comment on Facebook about the video…

An “Haiga”, one of mine “Lacer/actions” artworks (images from torn posters and urban signs) and a fantastic “a cappella” song from Tonic Sol-Fa group. These are the ingredients of my clip, Season’s Greeting (Haiga & Haiku), which fuses in a Japanese “Haiga”, words and visual art. The image – absolutely random, as all my works about torn (publi)city – is now a lithograph ( 50×70, framed) and it’s taking part of “Lacer/actions” collection, concerning my research about torn posters and signs from city walls. The clip soundtrack – “Ark The Herald Angels Sings”- is a traditional Xmas song performed by Tonic Sol-Fa. This quartet has been named one of the top five “must see” groups in America and has been awarded numerous original song and album awards in pop, gospel and holiday genres.

Tonic Sol-Fa appeared on NBC’s Today Show and in the pages of Newsweek magazine. Outings with Jay Leno, Shawn Colvin, Lonestar and Garrison Keillor have propelled album sales to more than 1,000,000 copies. (mostly sold from the back of their trailer!) and have earned the group thousands of intensely loyal fans. By 2000, the quartet was voted into the Midwest Music Hall of Fame. And in 2009, Tonic Sol-fa’s second public television special was broadcast to over 1,800 stations across the United States, with an international launch to begin this year. The New York Times describes Tonic Sol-fa’s sound as “A vocal kaleidoscope…unique to the human voice.” The fantastic voices of Tonic Sol-Fa make so special this “Season’s Greetings” videoclip, posted at YouTube, Animoto, MySpace, BlipTv, VodPod and shared on Facebook, Twitter and Linkedin.

Click and enjoy it:

 http://youtu.be/nWvkGQlWpFE

 http://animoto.com/play/pAjS6z18z4sRIhbIl1q18A

 http://vodpod.com/watch/15820712-seasons-greetings-haiga-haiku?u=robertoalborghetti&c=robertoalborghetti

 

“Cool! Well done”: this is the message that TONIC SOL-FA send me through FACEBOOK as a comment to the video. Thank you guys for the kindness! Your voices are great, and your heart too!!! My Best Wishes! R.A. 

 

 

AUGURI SPECIALI CON “HAIGA”, “LACER/AZIONI” E LE FANTASTICHE VOCI DEI TONIC SOL-FA

 

Un “Haiga”, una mia “Lacer/azione” (immagine dei dettagli di un manifesto pubblicitario strappato) ed un frammento di un fenomenale brano “a cappella” dei Tonic Sol-fa. Sono questi gli ingredienti di un mio clip augurale – “Auguri di Buone Feste (Haiga & Haiku)” – che fonde – in quello che la cultura nipponica definisce “Haiga” – parole (“Haiku”) ed arte visuale. L’immagine – come sempre assolutamente casuale, trasferita su litografia, 50×70 – fa parte della mia raccolta “Lacer/azioni”, relativa alla ricerca dei particolari delle pubblicità lacerate e dei “segni” urbani.

Il soundtrack che accompagna questo clip di “LaceR/Azioni” ed “Haiga” è eseguito a cappella dai Tonic Sol-Fa, un gruppo vocale americano dal ricco repertorio pop, gospel, folk, soul, blues e per le occasioni di festa. Il quartetto figura in America tra i primi cinque gruppi in una classifica speciale delle esibizioni “assolutamente da vedere”. Hanno ricevuto diversi riconoscimenti per i loro album, che hanno superato la quota di 1 milione di copie vendute, incrementando il seguito tra migliaia di fans. Pubbliche affermazioni sono state ottenute nel Midwest Music Hall of Fame.

Sono ora al centro di un lancio internazionale, preceduto da specials televisivi. York Times ha parlato di loro come di “caleidoscopio vocale… unico per la voce umana”.

Il brano scelto per il clip fa parte della tradizione dei canti di Natale: “Ark The Herald Angels Sing”. Il clip – on line su YouTube, MySpace, BlipTv, VodPod e condiviso su Facebook, Twitter e Linkedin – è una prova di come le magnifiche voci di Tonic Sol-Fa siano riuscite ad “incontrare” in modo suggestivo le immagini di Roberto Alborghetti.

 

http://youtu.be/nWvkGQlWpFE

 

http://animoto.com/play/pAjS6z18z4sRIhbIl1q18A

 

http://vodpod.com/watch/15820712-seasons-greetings-haiga-haiku?u=robertoalborghetti&c=robertoalborghetti

 

CAT-ASTROPHIC? CAT-ATONIC? NO, IT’S A FUNNY BOOK ABOUT 2 SIAMESE CATS ON A MISSION THROUGH THE VOCABULARY. YES, IT’S A CAT-ACLYSM!

 
Author and Psychologist Elizabeth Cygan brings to life a pair of adventurous cats to help expand children’s vocabulary in “A Tale of Two Tails: The Adventures of Ben and Bel”

 

 

Cat-astrophe and cat-atonic. Cat-aclysm and Cat-acomb. Cat-call and cat-apult… Welcome to the world of cat-words. Elizabeth Cygan ‘s recent book is so funny and incredible. It presents a collection of true tales about Benjamin and Annabel, her Siamese cats. The book – A Tale of Two Tails: the Adventures of Ben and Bel – gives a history of Siam and the siamese cat, using cat-words. The two playfully mischievous cats are on a mission to teach children some new words.

With each chapter, Ben and Bel find themselves encountering a different crazy adventure, and Cygan hopes readers will learn throughout the journey. Whether the cats deal with a catapult or a giant catastrophe, Cygan aims for the funny felines to help readers expand their vocabulary.

Intended for readers to get more than a vocabulary lesson, “A Tale of Two Tails” also aims to provide history lessons behind Siamese cats and Old Siam, where they originated. Ben and Bel soon begin to run the house, creating all kinds of lovable trouble.
“Since I have tested and advocated for special-needs students, I’ve seen the kind of material that works for children,” says Cygan. “Right now, there’s a surplus of books that have high interest, but with low vocabulary. This book will engage them and also supply them with a wider range of words to use daily.”
Besides her two cats at home, Cygan cites the 16 countries ahead of the United States in educational achievement as her inspiration behind “A Tale of Two Tails.”  

The author points to studies reflecting that many students and adults find difficulty in reading simple books and newspaper articles. Cygan hopes to offer readers an educational yet entertaining tale with Ben and Bel, but also seeks to provide a tool that will help work toward the reversal of the country’s illiteracy rate.

The book shows watercolors, ink and pen drawings and photos illustrating the tales. The premise is kids enjoy it when the cats run the household with their mad antics. Also kids learn best when they are engaged, having fun and don’t realize that they are learning. Illustrator: Randy LaSage; photos:Elizabeth Hill.

“A Tale of Two Tails: The Adventures of Ben and Bel” (ISBN 978-1439273937) is available for sale online at Amazon.com and other channels.

 

ABOUT ELIZABETH CYGAN

Elizabeth Cygan has been a counselor, psychologist and special education teacher. She writes about history, economic and educational articles. Elizabeth has undergraduate degrees in English, history and education, and graduate degrees in history, business and psychology. She has worked as a special-needs teacher and counselor in elementary schools, and writes a column in “The Sudbury Town Crier.” As literacy rates continue to plummet in the United States, Elizabeth Cygan aims to further educate school-aged children. Cygan lives in Massachusetts, is married and she has two sons and two grandchildren.

 

 

VERSATILE BLOGGER AWARD

  

THANKS MARINA CHETNER!

Marina Chetner at http://marinachetner.com/ has honored my Blog by nominating it for the Versatile Blogger Award. I thank Marina so much, for her appreciation and for her kindness! I knew Marina on WordPress and through her precious posts about travels, art, architecture and urban landscapes where today are hidden creativity signs. She shared my “Lacer/actions” artworks (torn posters images) and supporting my ideas and projects.

She wrote for my nomination: “For artistic inspiration from Italia, Roberto Alborghetti is always as interesting read. Roberto’s torn poster art inspired silk scarves are going to be the next big fashion trend”. Thanks again Marina, for having built this creativity bridge between New York and Italy!

 THE RULES

These are the rules for the Versatile Blog Awards:

1 – Nominate 15 fellow bloggers.

2 – Inform the bloggers of their nomination.

3 – Share 7 random things about yourself.

4- Thank the blogger who nominated you.

5 – Add the Versatile Blog Award picture on your blog post.

 

 

SEVEN RANDOM THINGS

 

1 – I love to be inspired by reality or to associate it to my artworks. In fact, my art is based on realistic images and on what I see on ads billboards and on city walls.

 

2 – The physics principles say that in nature nothing is created, nothing is destroyed. “Nothing is created” because each invented reality comes from a pre-existing fact; and “nothing is destroyed” because a reality defined as “destroyed” or “consumed” it is actually “re-created” or converted in a whole new identity. That’s the life metaphor. That’s my art language too.

 

3 – Feelings, for me, have colors. I agree with the writer Wolfgang Goethe when he says that human beings “ feel great pleasure in seeing the colors, they need colors just as the light.” I think that colors tell stories, suggest moods, rise emotions, light up sensorial perception (synàisthesis).

 

4 – I like admiring lacerated posters. There remain only paper shreds, images traces on which you can’t read anything, meaningless residues to be thrown in the incinerator… The paper is ripped, cut, pierced. It absorbs, receives and turns. The de-composition and de-structuring stages are forced by dust, rain, traffic, wind, sunbeams… The whole city seems to act and to press on ripped paper, which twists and alters, as an urban mutation.

 

5 – Maybe it’s difficult to think that behind faded and torn posters there may still be “something” to be seen or discovered. But in torn ads is recognizable the torn city, the “unwrapped ”city , self-destroying in the messages, self-regenerating and self-reproducing in new visual elements, often contradictory, dissonant, discordant, but still surprisingly vital.

6 – I begun my art activity as a game, pushed by friends who were struck by my images, always mistaken for paintings… Apart from the happyness to be part of shows, to be on radio and tv, to have a good press coverage, to collect views and contacts, I think that the most important achievement is the energy to keep always open wide my perception doors, establishin’ relationships with people who desire share my project development.

 

7 – It’s a wonderful motivation to realize how boundless is the field where we may work for a culture in which art (and heart) and creativity make our life and world better.

 

 

15 BLOGS TO NOMINATE

 

It wasn’t so easy to choose, but here are the 15 blogs I’ve elected to nominate:

 

https://riverflow0.wordpress.com/

http://patternsthatconnext.wordpress.com/

http://acedusa.wordpress.com/

http://dumb77.wordpress.com/

http://parsonsillustrationprogram.com/

http://beingzhenya.wordpress.com/

http://designerhenriq.wordpress.com/

http://chicquero.com/

http://bagnidilucca.wordpress.com/

http://iltana.wordpress.com/

http://rachaelpinksart.wordpress.com/

http://emptinesscafe.wordpress.com/

http://lostintown.wordpress.com/

http://www.emptinessteachings.com/Emptiness_Teachings.html

http://aaronleaman.com/

 

 

I hope you enjoy these blogs as much as I do!

 

Thanks again to Marina Chetner for my nomination at Versatile Blogger Award (I like to mention her explanation of “versatile” term according to The Merriam-Webster Online Dictionary: “1: changing or fluctuating readily : variable <a versatile disposition> 2: embracing a variety of subjects, fields, or skills; also: turning with ease from one thing to another…”)

REDUCE WORKPLACE “BAH HUMBUGS”

 

This year, ensure your holiday is peaceful in the workplace with these tips on reducing workplace conflict.

 

By Michelle LaBrosse PMP®, Chief Cheetah and Founder of Cheetah Learning and Kristen LaBrosse, CAPM®, Co-Author

 The holiday season is like a magnifying glass that enlarges both the best and the worst in us. This time of year induces joy, caring, and generosity, but it can also magnify stress, anxiety, and heighten conflict at home and in the office.

 The holidays can be stressful. You’ve seen it others around you. Negative Nick is sitting alone under the mistletoe pouting at the office holiday party. Stressed out Susan is in the finance department worrying about pleasing her five kids who want the latest and greatest gadgets, but do not understand the word “recession.” Holiday stress is lurking in the workplace and can contribute to conflict this time of year.

 The good news is that holiday bliss is in your control. This year, ensure your holiday is peaceful in the workplace with these tips on reducing workplace conflict.

 Align Goals. Let’s say you’re decorating your house for the holiday. While you are going for fun and gaudy, your significant other is shooting for classy and elegant. As you begin the decoration process, you find that you keep butting heads on every front. What happened?

 When initiating any project, it is important for your entire project team to understand and agree on the end goal. Before kicking off a project, get your project team together to create a high-level project agreement to develop a general outline of who is going to do what, when, and what goal you are aiming to accomplish.

 Set Boundaries. You are throwing a holiday party and have invited only close friends and family. Your younger brother, who is still in college, invited all of his frat friends. The frat came to the party, ate all the food, drank all the alcohol, and stayed until two in the morning. Who’s at fault here?

 When planning a party, you need to set boundaries on what is expected of the guest (arrival and departure times), what is appropriate (bring one guest), and how each person can contribute (bring either an appetizer or a bottle of wine). The same goes for your project team at work. Define boundaries in your project team: when meetings should start and end, how you will conduct the meetings, and what everyone can contribute. When you set boundaries preemptively, you can avoid conflicts.

 Manage Expectations. During your holiday office party, you are playing a white elephant Christmas game where everyone contributes a present to the game. Some people brought gag gifts worth $5, while others spend a lot of money on really nice presents. The result? Angry stilted partygoers.

 The biggest reason for disappointment is due to expectations that fall short of reality. To reduce conflict at work, make sure you understand what other people expect from you and from the situation, and manage those expectations to result in a positive outcome.

 Get Buy-In! You’ve decided that this year, instead of getting presents for your kids, you are going to donate money to a charity in their name. Christmas morning arrives, your sleepy-eyed munchkins come bounding downstairs, sprinting towards the tree to tear apart . . . an envelope.

 People are generally not happy when changes are made without their input or buy-in. People only change when they have bought into why the change is worth it and understand why the change is a good thing. Before making drastic changes to a standardized process (like presents under the Christmas tree), focus on getting buy-in from key stakeholders.

 Make Faces. The reason that is so difficult to remain in a foul mood during the holidays is because of the looks on people’s faces. From sentimental holiday TV movies to family members excitement to be reunited with loved ones. Happiness is truly contagious.

 According to the book “Blink” by Malcolm Gladwell, your facial expressions precede your emotions. People also tend to mimic the facial expressions of others around them. Therefore, if you want to boost someone’s mood, try smiling at him or her and see what happens. Most likely they will return your grin, which will put a damper on their chagrin. At your place of work, focus on what facial expressions you’re making. It may have a bigger impact on the interactions you have with others than you think.

 So, bring it on, holiday season! Project managers are ready with open arms and smiling faces. Bah humbugs are not invited.

 ABOUT MICHELLE LABROSSE

Michelle LaBrosse, PMP, is an entrepreneurial powerhouse with a penchant for making success easy, fun, and fast. She is the founder of Cheetah Learning, the author of the Cheetah Success Series, and a prolific blogger whose mission is to bring Project Management to the masses. Cheetah Learning is a virtual company with 100 employees, contractors, and licensees worldwide. To date, more than 30,000 people have become “Cheetahs” using Cheetah Learning’s innovative Project Management and accelerated learning techniques.

Recently honored by the Project Management Institute (PMI®), Cheetah Learning was named Professional Development Provider of the Year at the 2008 PMI® Global Congress. A dynamic keynote speaker and industry thought leader, Michelle was previously recognized by PMI as one of the 25 Most Influential Women in Project Management in the world. Michelle’s articles have appeared in more than 100 publications and web sites around the world. Her monthly column, the Know How Network is carried by over 400 publications, and her monthly newsletter goes out to more than 50,000 people. 

She is a graduate of the Harvard Business School’s Owner President Manager’s (OPM) program and also holds engineering degrees from Syracuse University and the University of Dayton. 

 Check out Cheetah PHAST – a great new quarterly magazine:

http://www.cheetahphast.com/?page_id=17

 

 

TOMORROW’S DESIGNERS ARE TRAINING IN MILAN AT SPD, SCUOLA POLITECNICA DESIGN

 The prestigious Italian School opened the new Academic year renewing his image with a new logo and visual identity system

 

Scuola Politecnica di Design, SPD, came into existence at the very same time as Italian design. It was founded in 1954 in Milan, as the first Italian school of design. Opened academic year 2011-2012, SPD has renewed his image with the introduction of the new logo and new visual identity system that is complemented by other communication medias including a publication and materials that exhibit the results of the recent work carried out within the SPD Master’s graduate. The school has just started offering to students from all over the world the research themes to be developed in cooperation with companies and institutions of great international importance. Thanks to prestigious academic partnerships, SPD is able to offer experiences and training that allows to merge in the final models and practices of contemporary design system.

 The identity project developed with based in Milan Jekyll & Hyde studio considers SPD as a place and a manner. The place where people, cultures and visions can freely combine into new forms and new languages. The way in which passion becomes able to do thanks to rigorous courses. The new logo frees energies through a clear and meaningful sign. The logo construction welcomes the seemingly opposing concepts of essence and transition that the school has been played in nearly 60 years. The concept of the new corporate respects and welcomes the historic brand designed by the founder Nino Salvatore in the 50s; as a continuity sign, it reappears as official seal in the Institution documents.

 Since 1954 the school has welcomed an extraordinary community of students from various countries and backgrounds. Everyone has an unequalled opportunity: they work side by side with the very best professionals, engage in dialogue with dynamic, thorough companies, and swap experiences with young talents from all over the world. All of this takes place in a human-scale environment, in a city with an incredibly close-to-hand and accessible culture made up of design, communication, trade and industry, and fashion and art.

 At SPD every student is followed individually by a faculty made up of designers, university tutors, researchers, and professionals like Piero Lissoni, Denis Santachiara, Aldo Cibic. The teaching method is arranged into design workshops, theoretical lectures, seminars and visits to producers and showrooms. Carried out with leading companies such as Audi, Microsoft, Heineken, IKEA, Artemide, Poltrona Frau Group, the project work is a crucial experience at SPD. These projects are laid out according to an interdisciplinary approach which is a proving ground for the student’s abilities, from concept to production. The results of this work are translated into very high quality, concretely and professionally oriented education. The school has very close relations with sector organizations such as ADI (Italy’s Industrial Design Association), universities, and design studios. The services it offers to firms include project development integrated with academic activities, professional consultancy work centred on applied research, made-to-measure training, and internship and recruiting services.

The offering of advanced education is made up of five annual Masters, from product design to visual and digital communication: Industrial Design; Interior Design; Transportation Design; Visual Design; Web and Multimedia Design.

 Infos:

Scuola Politecnica di Design SPD, via Ventura 15, 20134 Milano – Italy

t +39 02 21597590; f +39 02 21597613

www.scuoladesign.com

info@scuoladesign.com

 

 I DESIGNERS DI DOMANI SI ADDESTRANO A MILANO ALLA SPD, SCUOLA POLITECNICA DESIGN

 La Scuola Politecnica di Design SPD inaugura l’anno accademico 2011-2012 rinnovando la sua immagine con l’introduzione del nuovo logo e del nuovo sistema di identità visiva che si completa con altri supporti di comunicazione tra i quali una pubblicazione e materiali che presentano i frutti più recenti dei lavoro sviluppato all’interno dei Master postlaurea SPD. La scuola ha appena avviato il nuovo anno accademico proponendo ai propri studenti provenienti da tutto il mondo i temi di ricerca da sviluppare in collaborazione aziende e istituzioni di grande rilievo internazionale. Grazie a queste prestigiose partnership accademiche SPD è in grado di offrire un’esperienza di formazione a carattere professionalizzante che consente anche grazie al tirocinio conclusivo un’immersione nei modelli e nelle pratiche del sistema design contemporaneo.

 Il progetto di identità sviluppato dallo studio milanese Jekyll & Hyde interpreta SPD come luogo e come modo. Il luogo in cui persone, visioni e culture diverse possono liberamente combinarsi in nuove forme e nuovi linguaggi. Il modo in cui la passione si trasforma in saper fare grazie a percorsi rigorosi. La nuova identità libera queste energie attraverso un segno chiaro quanto denso di significati. La costruzione del logotipo infatti accoglie in sé i concetti apparentemente contrapposti di essenza e transizione che la scuola ha interpretato in quasi 60 anni di attività.

Il concept della nuova corporate rispetta e accoglie lo storico marchio disegnato dal fondatore Nino di Salvatore negli anni ‘50 che, nel segno della continuità, riappare come sigillo nei documenti istituzionali.

 Con l’apertura del nuovo anno accademico 2011-2012 hanno preso avvio cinque Master annuali tra design di prodotto, architettura d‘interni, grafica e comunicazione digitale che prevedono un periodo di stage a conclusione del percorso d’aula. Il Master in Transportation e Car Design che costituisce una delle eccellenze della scuola milanese propone invece un progetto in collaborazione con il gruppo Volkswagen, sponsor principale del Master. Anche quest’anno la presenza degli studenti stranieri è in crescita con una decisa accelerazione dell’Asia mentre Italia ed Europa si mantengono intorno al 35%.

Tutti i programmi di Master SPD – Industrial Design, Interior Design, Transportation e Car Design, Visual Design, Web e Multimedia Design – prevedono lo sviluppo di progetti sperimentali grazie al coinvolgimento attivo di partner didattici.

 Infos:

Scuola Politecnica di Design SPD, via Ventura 15, 20134 Milano – Italy

t +39 02 21597590; f +39 02 21597613

www.scuoladesign.com

info@scuoladesign.com

 

THE ARTISTIC MARINE CRIB ALONG THE CANAL PORT CREATED BY LEONARDO DA VINCI

 Cesenatico (Emilia Romagna, Italy): at Christmas time the boats of the floating section of the Marine Museum become the stage of an incredible crib on the water.

  

According to a research made some years ago by an international films company, it’s one of the most photographed Italian places. I’m talking about the artistic Crib on Water that we may admire in Cesenatico (Romagna Coast, Italy) during these weeks.

At Christmas time, from the first Sunday of December till the Epiphany, the boats of the floating section of the Marine Museum become the stage of the Marine Crib. The crib was created in 1986 and is the work of the artists Tinin Mantegazza, Maurizio Bertoni and Mino Savadori, from an original idea of Guerrino Gardini. The first statue sculpted was S. Giacomo, patron saint of Cesenatico, after that many other have been joined during the years. These are not only traditional statues, but characters inspired by the lives of ordinary people in a fishing village: fishermen, carpenters, puppeteers, fishmongers, a woman with the piadina (fleat bread), children and musicians.

Together with the Holy Family and the traditional shepherds, we can see someone who is mending his nets, leading the boats or selling fish; without neglecting singular particulars as the presence of a group of dolphins looking out the water with curiosity. The statues are life-size: faces, hands, feet and all exposed parts are etched in pine wood ; the clothes are made of cloth stiffened by the brushwork hot wax on wooden structures which have been strengthened throught a metal frame molded to desired shape. The result is a very effective scene, made more suggestive by the lights of the boats reflected on the water .

Each year a new statue is added to the Crib. From the 7 figures of the first edition in 1986, today the sculptural heritage includes fifty statues. The artists Bertoni and Savadori have been carrying out the project of equipping each boat with a skipper and a crew. The figures are thought as elements of a performance, that can be admired from the banks of the Leonardo Canal Port just like an audience. The atmosphere becomes magical at nightfall because thousands of lights give life to the figures.

The Marine Crib is promoted and organized by Comune di Cesenatico and Gesturist Cesenatico Spa with the collaboration of BCC Sala, BCC Gatteo Mare and Banca Romagna Cooperativa.

 

http://www.presepemarineria.it/

 TOURIST INFORMATION OFFICE

Viale Roma 112 – 47042 Cesenatico

Ph: +39 547 673287 – fax +39 547 673288

Toll -free 800 556900

e-mail: iat@cesenatico.it

Bookings: www.cesenaticoturismo.com

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE FOR ALL THE FAMILY

Enjoy with your family the charming crib on the water (opening on the 5th December), the Christmas markets along the canal harbour and the exhibitions organized in Cesenatico during the Christmas period. From the 23rd of December to 6th of January the Tourist Information Office will offer best value vacation packages both in 3 or 4 stars hotels. 2 or 3 nights stay packages in 3 or 4 stars hotels: Double room + discounts for children; Bed & breakfast; Visit to the cribs in the historical centre, the Marine crib and the crib in Piazza delle Conserve; Entry to the exhibitions at the Museo della Marineria, at Casa Moretti and at the Anita Garibaldi Art Gallery.

3 STARS HOTELS

2 nights 129€ per person

3 nights 139€ per person

4 STARS HOTELS

2 nights 169€ per person

3 nights 179€ per person

CESENATICO E IL PRESEPE SULLE BARCHE DEL MUSEO DELLA MARINERIA

Cesenatico allestisce un Presepe che è unico al mondo: non ci sono grotte o capanne con i sentieri coperti di muschio, le cime innevate e le pecorelle al pascolo a fare da sfondo alla Natività, bensì Bragozzi, Battane, Lance, Trabaccoli Paranze e Barchét, le antiche e coloratissime imbarcazioni dell’alto e medio Adriatico. Nella romantica cornice del porto canale leonardesco le antiche imbarcazioni del Museo della Marineria ospitano la Sacra Famiglia, i Re Magi e tutti gli altri personaggi del presepe, e qui, accolto da tre delfini scolpiti, la notte di Natale, nascerà il Bambino. A fare da sfondo c’è la città con lo scorcio suggestivo delle antiche Conserve e delle case colorate che si specchiano nell’acqua del porto canale.

Il Presepe, iniziato nel 1986, è opera degli artisti Maurizio Bertoni e Mino Savadori su progetto di Tinin Mantegazza e da un’idea di Guerrino Gardini. La prima statua, dopo la sacra Famiglia e i Re Magi è stata quella di S. Giacomo, Patrono di Cesenatico. Nel corso degli anni se ne sono aggiunte altre che rappresentano personaggi e “scorci” di vita della marineria locale: il burattinaio con il suo teatrino, i pescatori, la piadinaia, il suonatore di fisarmonica, gli angeli. I volti, le mani, i piedi e tutte le parti esposte delle statue sono scolpiti in legno di cirmolo. Gli abiti sono realizzati in tela e i voluminosi drappeggi (modellati su un’intricata rete di metallo), sono ottenuti grazie ad uno strato di cera pennellata a caldo. I colori sono quelli con cui venivano tinte le vele e la cera è quella che serviva per ammorbidire il sartiame. Il risultato è di grande effetto ed è reso ancora più suggestivo dalle luci che avvolgono le imbarcazioni.

Quest’anno, tra l’altro, il Presepe galleggiante ha ricevuto il prestigioso riconoscimento “Patrimonio d’Italia per la tradizione”, conferitogli direttamente dal Ministero del Turismo per “la sua capacità di mantenere vivo il folklore e le tradizioni del territorio, pur rinnovandole ed adeguandole al mutamento dei tempi e trasformandole in attrattori turistici in grado di registrare una sempre più ampia e crescente partecipazione”.
L’inaugurazione del Presepe della Marineria ha avuto  luogo domenica 4 dicembre 2011 alle ore 17.30 e l’accensione delle luminarie che rivestono tutte le barche della marineria, è stata preceduta dal concerto degli alunni del 1° Circolo didattico di Cesenatico in “Adeste Fidelis”.

Il 4 dicembre è stato predisposto da Poste Italiane, uno speciale annullo filatelico dedicato al Presepe, mentre nei giorni festivi di dicembre e gennaio, al Museo della Marineria, sarà possibile acquistare la cartolina ricordo con l’annullo. Da vedere anche il Presepe delle Conserve (dal 11 dicembre 2011 al 6 gennaio 2012), più tradizionale e collocato nella suggestiva piazzetta dove si possono ammirare le antiche Conserve (o ghiacciaie) che, riempite con ghiaccio o neve, avevano la funzione di conservare il pesce.

Ogni fine settimana, per tutto il periodo delle festività  nel centro storico, verranno organizzati mercatini di Natale (8-10-11-17-18-26 dicembre e 1-6-7-8 gennaio), spettacoli per grandi e piccini, musica, giochi, animazione e, la notte di Capodanno, appuntamento da non perdere con Capodanno sul Porto, per salutare insieme l’arrivo del nuovo anno all’insegna della buona musica , dell’allegria e del divertimento, con un grande concerto della Dino Gnassi Corporation Band in Piazza Ciceruacchio e lo splendido spettacolo di fuochi d’artificio  sul Porto canale leonardesco.

Il Presepe della Marineria è realizzato dal Comune di Cesenatico e Gesturist Cesenatico Spa in collaborazione con BCC di Sala, BCC di Gatteo e Banca Romagna Cooperativa.

 http://www.presepemarineria.it/

 PACCHETTO NATALE/CAPODANNO

(offerta valida dal 23/12/2011 al 02/01/2012)

 Trattamento pernottamento e prima colazione in camera doppia

(*compreso notte di Natale e Capodanno)

 Hotel 3 stelle

2 notti € 129,00

3 notti € 139,00

 Hotel 4 stelle

2 notti € 169,00

3 notti € 179,00

 Prezzo per persona inclusivo di ingresso alle mostre presso Museo della Marineria, Casa Moretti, Galleria d’arte Comunale Leonardo Da Vinci e visita ai Presepi del centro storico (Presepe della Marineria e Presepe delle Conserve)

(*quotazione pranzo di Natale e cenone di Capodanno su richiesta)

 Per informazioni e prenotazioni:

Cesenatico Turismo – Viale Roma 112 – 47042 Cesenatico (FC)
tel. 0547/673287 – n. verde 800 556 900

www.cesenaticoturismo.com

info@cesenaticoturismo.com